外国語学習的ブログ by 語学中(英語とスペイン語)
TOEIC990・英検1級・通検2級・西検3級のMIKAの英語&スペイン語の語学学習ブログ。英語を使う仕事をしながら、通訳学校で勉強中。2007年FISノルディックスキー世界選手権札幌大会では公式通訳(英語)として勤務。
¿Por qué aprendo español?
2006年02月10日 (金) 23:47 | edit
Hoy, en vez de escribir en español, he hablado en español.
El tema es "¿Por qué aprendió usted español? ¿Qué hace para mantener y mejorar su conocimiento del idioma español?"
Es un tema de un examen oral de la lengua española.

El archivo está aquí.(Haga el clic, por favor.)


************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "comment".
************************************************
スポンサーサイト
un diario secreto
2006年01月25日 (水) 22:40 | edit
¡No lea, por favor!

≫ "un diario secreto" の続きを読む...
a una fiesta
2006年01月21日 (土) 17:19 | edit
Voy a salir de casa dentro de un poco para ir a una fiesta de la escuela de inglés que yo iba antes.
Estoy preocupada un poco, porque no sé si podré hablar en inglés como hacía antes.
Y, ahora estoy escribiendo este diario en español y pensando en español.
Me parece muy mal.
¿Qué voy a hacer?

************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
no tengo idea del fútbol
2006年01月14日 (土) 11:24 | edit
Hoy, en el curso de español de la NHK, profesora Teruko y Emilio han hablado un poco del fútbol y han mencionado a Maradona y el Camp Nou.

Bueno, no tengo idea del fútbol.
Cuando estuve en España, una vez hubo algunos frases sobre Maradona en en examen.
Como no sabía quién era Maradona, le dije a mi profesora, ¿"Maradona" es un nombre de persona?"
No estaba segura si era nombre de persona o lugar.
En esa parte del examen hubo huecos para poner preposiciones, y hubo como "( ) la mano" o algo así.
Quería poner "con".
Aunque no tenía idea del fútbol, sabía que no se puede utilizar las manos, así que le pregunté otra vez.
Era correcto poner "con" en este hueco.
Como puede imaginar, no sabía nada de "La mano de Dios".

En cuanto al Camp Nou, he ido allí, pero hasta ahora no me acordaba cómo se llama el estadio.


************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
las horas en España
2006年01月09日 (月) 15:38 | edit
Hoy, en el programa de la NHK, Nori-sensei y Eva han hablado del tiempo, de la horas.
En Japón, amanece temprano y oscurece temprano.
En España, amanece tarde y oscurece tarde.

Cuando llegué a España me sorprendió mucho de que hubiera luz hasta muy tarde de la noche.
Era en octubre, cuando estaba utilizando el horario de verano.
Y en junio, sobre el solsticio de verano, todavía había luz a las ocho de la noche (o en este caso ¿debería decir "ocho de la tarde"?).
Eso me sorprendió muchísimo.

España está situada a la longitud casi misma que el Reino Unido, pero el horario de España y el de Inglaterra son diferentes.
España tiene el horario adelantado por una hora que Inglaterra para tener el mismo horario que otros países europeos, como por ejemplo, Francia.
Así que es como si utilizara el horario de verano durante todo le año.
No extraña que haya tanta luz hasta muy tarde.


************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
mi sueño
2005年12月23日 (金) 14:00 | edit
Anoche soñé que sacaba 990 puntos en el examen de TOEIC.
Pero sólo es un sueño.
Todavía no tengo el resultado.
Además, no creo que pueda sacar la nota tan alta.
Estoy segura de que mi nota ha bajado.
A decir verdad, no quiero saber el resultado.
No sé por qué soñé un sueño como este.

************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
De pequeña, quería ser...
2005年12月10日 (土) 15:34 | edit
(contestando a esto)

De pequeña, quería ser una bruja.
En serio.
Todavía creo en magia.
Ojalá pudiera ir a Hogwarts para aprender hechicería.

************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
para no estar resfriada
2005年12月09日 (金) 15:21 | edit
(contestando a esto)

Para no estar resfriada tomo zumo de naranja natural.
Tiene que ser natural.

En el primer mes en España estuve resfriada.
Y un amiga mía me dijo en su email que tomara zumo de naranja natural.
Así que en un supermercado cerca de la casa compré una botella de zumo de naranja.
Como no sabía mucho español fue difícil saber si era natural o no.
Peor gracias a Dios pude comprar zumo natural.

Después casi todas las mañanas tomaba el zumo.
Y estaba muy bien de salud.

************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
regalo para la Navidad
2005年12月09日 (金) 10:00 | edit
(contestando a esto)

Me gustaría que me regalaran Doraemon, o la puerta mágica de Doraemon.
Así podría ir a España cuando quisiera.

************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
chat por Skype
2005年11月27日 (日) 22:51 | edit
Esta noche he "chateado" con un español por Skype.
Es de Barcelona y estudia japonés.
Y yo estudio español.
Hemos hablado en español y en japonés.
Es como intercambio de idiomas.
Es una manera buena para aprender idiomas.


************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
la nieve
2005年11月09日 (水) 18:00 | edit
Hoy ha nevado en la ciudad de Sapporo, por tu información, es donde vivo yo.

Recuerdo muy bien cuando nevó por primera vez en mi estancia en Salamanca.
Como soy del norte y en Salamanca nieva muy pocas veces, echaba de menos la nieve.
Por eso, cuando nevó, me sentí muy feliz.
Saqué una foto de la nieve desde mi habitación.

Cunado nevó por segunda vez, nevó más que la primera vez y la nieve se acumuló un poco.
Hice unas bolas de la nieve.

Dicen que hace mucho frío allí en invierno, pero para mí no era tanto.
En cambio no puedo soportar el calor de verano.
Precisamente por eso salí allí antes de que empezara el verano.
Fui en ocutubre y volví en junio.
Aun en junio estaba casi muerta por el calor.
Me gustaría volver a Salamanca, pero no en verano.


************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
una carta desde España
2005年11月04日 (金) 17:31 | edit
Ha llegado un sobre desde España.
Es Era de una chica japonesa con la que vivía en la misma casa cuando estaba en Salamanca.
En el sobre había un CD.
Se le había olvidado de devolvérmelo.
Por cierto, es un CD de Ana Torroja y tiene "No me canso".

También había una carta escrita en español.
Siempre hablábamos en español.
Como vivimos juntas durante mucho timepo, nos sentimos como si fuéramos hermanas.
Por su carta puedo ver que ella ha aprendido mucho español.
Ahora hablará español mucho mejor que yo.

Y no es todo.
Había una pequeña bolsa dentro del sobre.
Es Era un regalito para mí.
Son pendientes de forma de mariposa.
¡Qué bonitos!
Muchas gracias, mi hermanita.

Me gustaría volver a España.


************************************************
Si hay errores, dígame y enséñeme, por favor.
Usted puede escribir comentarios haciendo el clic donde dice "コメント".
************************************************
Powered by . / Template by sukechan.