「ハートで感じる英文法」再放送決定!
ハートで感じる英文法講師による英文法講座
CNN English Expressの定期購読
TOEIC満点を超え、語彙マスターになる!
TOEIC専用の学習手帳
文法・構文・構造別リスニング完全トレーニング
eラーニングによる新TOEIC TEST徹底レッスン
英語力&右脳活性のダブル効果で、聴いているだけで「英語耳」に!
右脳速読 日英バイリンガル速習キット
世界の人と友達になれる☆WORLD FRIENDS
日本人は英語のここが聞き取れない
英語コミュニケーション能力判定テストCASEC(キャセック)
ハングリーフォーワーズ
ドリカムで英語学習!?
DSソフト「スペイン語漬け」
deber + inf. も deber + de + inf.も文法用語では、perífrasisというものになります。
perífrasisとは、
Una perífrasis es una construcción verbal formada por :
UN VERBO AUXILIAR + (PREPOSICIÓN/QUE) + INFINITIVO/GERUNDIO/PARTICIPIO
えー、つまり、
助動詞+(前置詞やque)+不定詞/現在分詞/過去分詞の形をとって、
さらに、VERBO AUXILIARについて言うと、Este verbo pierde total o parcialmente su significadoということで、もともとの意味を失います。
よく知られている、ir a + inf.やtener que + inf.もperífrasisです。
deber + inf.は、perífrasis obligativaです。
perífrasis obligativas indican la necesidad u obligación de realizar la acción
なので、deber + inf.は、「しなければいけない」の意味になります。
deber + de + inf.は、perífrasis aproximativaです。
perífrasis aproximativas、もしくは、perífrasis de conjeturaとも言われるものなのですが、これらは、
Se usan cuando el hablante no está seguro de la acción. Expresan lo mismo que las formas de probabilidad.
なので、deber + de + inf.は、「〜に違いない」の意味になります。
文法的に正しい説明はこうなるのですが、
nativoの人も、deber + de + inf.とdeber + inf.を間違えます。
deber + de + inf.の所に、
En el lenguaje coloquial se confunde con la obligativa "deber + infinitovo"
の記述が私のノートにもあります。
実際、学校でも、先生もごっちゃになっていました。
大学でスペイン語を専攻(filología española)した先生ででも、そうなんです。
「〜に違いない」の意味で、deber + inf.を使うのは、厳密には文法的には間違いだけれども、口語ではよく使われている。
まとめると、こういうことになるのかな。





emerald(06/08)
速聴ソフト スピードリスニングで能力開発トレーニングの管理人(02/28)
(08/26)
t.a.(06/20)
nao(06/03)
アメリカ留学(05/02)
hiroko(03/27)
kle4c(03/22)
さな(12/18)
007(12/18)
リン(11/25)
maria(11/10)
ひよりん(11/08)
ラウル (Raúl)(10/26)
MIKA(10/07)
CJ(05/21)
CJ(05/18)
ひろ2(05/04)
神崎正哉(05/03)
KLE4c(04/21)
MIKA(04/20)
KLE4c(04/19)
スペイン語検定対策本について(04/07)
t.a.(04/07)
ことぺら(03/21)